文学 >>> 理论语言学 应用语言学 中国语言 外国语言 文学 艺术学 新闻学与传播学
搜索结果: 1-15 共查到文学 audiovisual相关记录16条 . 查询时间(0.093 秒)
Purpose: Because reading is an audiovisual process, reading impairment may reflect an audiovisual processing deficit. The aim of the present study was to test the existence and scope of such a deficit...
The aim of this study was to clarify whether audiovisual processing accounted for variance in reading and reading-related abilities, beyond the effect of a set of measures typically associated with in...
Older listeners are more affected than younger listeners in their recognition of speech in adverse conditions, such as when they also hear a single-competing speaker. In the present study, we investig...
In the present study, we examined the distribution and processing of information over time in auditory and visual speech as it is used in unimodal and bimodal word recognition. English consonant–vowel...
In the context of large and ever growing archives, generating annotation suggestions automatically from textual resources related to the documents to be archived is an interesting option in theory. It...
Audiovisual Speech Recognition with Articulator Positions as Hidden Variables.
The present paper focuses on the role of audio/visual mass media news in language learning. In this regard, the two important issues regarding the selection and preparation of TV news for language le...
One of the limitations previously imposed on audiovisual translation studies was the physical nature of the material: videocassettes wear out easily, and require theorists to obtain multiple copies of...
It is not only the linguistic but also the cultural and ideological differences between source and target cultures that come to the fore in the act of translating. These cultural and ideological con...
This paper examines some of the issues involved in the intercultural transfer of films. It focuses on the translation of culture-specific references and questions in particular the validity of the not...
The double function of intralingual subtitles as accessibility and didactic aids is considered from a linguistic and cultural perspective, in order to highlight the importance of intralingual subtitle...
This paper sets out to describe a multimedia database, the Forlì Corpus of Screen Translation, developed at the University of Bologna's Department of Interdisciplinary Studies in Translation, Language...
The purpose of this paper is to describe the so-called fansubs, a different type of subtitling carried out by amateur translators. The first part of this study covers both the people and phases involv...
This article presents an overview of the main findings of an interdisciplinary research project carried out by scholars from a department of translation and interpreting, a department of communication...
The current paper focuses on validating an implementation of a state-of-the art audiovisual (AV) technologies setup for live broadcasting of cultural shows, via broadband Internet. The main objective ...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...