文学 >>> 理论语言学 >>> 比较语言学 >>> 双语对比语言学 >>>
搜索结果: 1-13 共查到知识要闻 双语对比语言学相关记录13条 . 查询时间(2.417 秒)
近日,全国哲学社会科学规划办公室公布2022年4月国家社科基金项目结项情况,中国外语与教育研究中心主任王文斌教授主持的国家社科基金重点项目“英汉时空性特质差异与英汉二语习得的关系研究”顺利通过结项鉴定,鉴定等级为优秀。本次303个结项项目中只有18个项目获得优秀。这也是王老师主持的国社科基金项目第三次结项获评优秀!
2021年12月6日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2021年度国家社科基金重大招标项目中标名单,我中心王克非教授申报的课题“围绕汉语的超大型多语汉外平行语料库集群研制与应用研究”(21&ZD290)获得立项。这是王克非教授继2010年获得国家社科基金重大项目后的又一项重大项目。该项目将带动北外多语种合力建设一系列汉外平行语料库,推进各语种的基础研究。中心许家金教授等是该项目组成员。这表明我中心...
近日,为助力解析语言本质,促进文化交流和传播,外语教学与研究出版社推出新书《语料库与双语对比研究》。《语料库与双语对比研究》呈现的研究属于描写性的对比语言学,既有理论研究,也有应用研究。全书立足对比,但又不同于传统的对比方法。传统对比方法主要采用证实性研究方法(提出假定和验证假设),本书则以语料库驱动(corpus-driven)的研究方法,进行先导性研究,通过探索性分析,发现有价值的研究问题,然...
改革开放40多年来,国内学者对多语教育的研究基本经历了文献综述、理论引进、模仿研究等几个阶段,取得了令人瞩目的成就。研究范围从语言习得拓展到语言实践、语言政策乃至语言工程。研究的学者也从单一的语言教师(民族语、汉语和外语教师),逐步扩展到教育学、民族学、社会学、心理学、脑科学和人工智能等方面的专家学者。这种趋势和变化,既反映了“二语习得”的跨学科研究进展,也反映了国家、社会和个体对多语教育的认识和...
2019年12月18日,我国首部《汉藏双语诉讼法辞典》正式出版发行。这部由我省承担编纂、全国通用的汉藏双语诉讼法辞典,代表藏语诉讼法辞典类图书国家水平,填补了全国藏区诉讼法知识类图书的空白。据了解,《汉藏双语诉讼法辞典》作为最高人民法院“双语法律文化出版工程”系列丛书之一,由最高人民法院委托青海省高级人民法院承担编纂工作。2015年,接到任务的省高级人民法院高度重视,与中国人民大学专家学者,西藏、...
近日,在广西大学举办的中国英汉语比较研究会第七届理事会全体会议上,我校网络教育学院作为秘书处的语言智能教学专业委员会(原中国英语教学研究会信息技术辅助语言教学专业委员会,英文China Computer-Assisted Language Learning Association, 简写ChinaCALL)正式更名为中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(以下简称ChinaCALL)。会上,我...
2019年10月25日—27日,由中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会主办,南京师范大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、上海沃动科技有限公司协办的第八届全国外语教师教育与发展学术研讨会在南京市江苏省会议中心召开。来自海内外的500余位从事外语教师教育研究与实践的高校教师、教育工作者、教研员和研究生参加了大会,围绕大会“新时代外语教师专业发展:目标、路径与方法”...
日前,经全国哲学社会科学规划领导小组批准,我校有4项国家社科基金重大项目通过中期评估,并获得滚动资助经费共计220万元。获得滚动资助的项目有:文学院王立新教授担任首席专家的“希伯来文学经典与古代地中海文化圈内文学、文化交流研究”、哲学院任晓明教授担任首席专家的“现代归纳逻辑的新发展、理论前沿与应用研究”、外国语学院苗菊教授担任首席专家的“双语术语知识库建设与应用研究”以及周恩来政府管理学院孙涛教授...
英国谢菲尔德大学心理学系吴燕京博士2014年4月3日下午在我中心的报告厅为广外师生带来了题为“双语者的潜意识翻译(Unconscious translation in the bilingual mind)”的学术讲座。
北京师范大学脑与认知科学研究所及认知神经科学与学习国家重点实验室教授、博士生导师丁国盛教授2014年1月3日在我中心做了题为“双语经验对脑功能和结构的塑造:来自口语-手语双语者的证据”的讲座。
近日,浙江大学出版社编制出台《学术著作出版规范》,针对学术著作出版的过程,对书稿的格式、要素、流程和版式等方面提出明确要求。据了解,这是我国出版社出台的第一部学术著作出版规范,将于2012年4月1日起在浙大出版社试行。
作为市校合作成果之一的《思考杭州——为品质之城资政建言》一书,日前由浙江大学出版社出版发行。该书集合了浙江大学城市学院与杭州市政府政研室合作共建的公共管理中心合作四年来的重要理论成果,选取71篇调研或咨询报告,其中由浙大城市学院教师完成或参与的占50%以上。该书为大16开本,分上下两册,共计156万字,为市政府领导决策做出重要的参考作用。
《中日韩常用汉字对比分析》作为一项处于语言文字与信息技术边缘的研究项目,由曾长期从事国际标准CJK汉字统一编码的专家张轴材先生主持,依托北京书同文数字化技术有限公司,充分利用数字化技术,开展中日韩和港台地区的多边合作,“取得了具有实用价值的成果”。日前该项目通过了教育部语言文字信息管理司主持召开的鉴定会,获得了来自北京大学、北京师范大学和商务印书馆等教育出版界的专家的好评。 该项目从汉字文化...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...