搜索结果: 1-15 共查到“知识要闻 翻译学”相关记录447条 . 查询时间(1.64 秒)
近日,2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单公布,郑州大学外国语与国际关系学院宋根成副教授申报的《中国古典美学精神》成功获批。这是郑州大学历史上首个中华学术外译项目,标志着郑州大学外国语与国际关系学院在推动中华文化国际传播方面迈出了重要一步。此次全国一共有260个项目立项,河南省仅有两个项目入选。
在繁花似锦,荔枝飘香的季节,中国英汉语比较研究会医学语言与翻译专业委员会成立大会暨第六届全国医学语言与翻译学术研讨会于2024年5月18日至19日在南方医科大学成功举行。本次大会以“跨界与创新:新时代背景下语言与医学的交叉研究”为主题,来自语言学、翻译学、文化学、医学等领域的一百余位专家学者共聚一堂,就医学语言与翻译的前沿议题展开了深入探讨与交流。
2023年5月12日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2022-2023年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单。南开大学中华诗教与古典文化研究所所长叶嘉莹先生两部著作入选,分别是商务印书馆出版的《性别与文化——女性词作美感特质之演进》和中华书局出版的《叶嘉莹说杜甫诗》。
以翻译工作促进人类文明交流 不断增强中华文明传播力影响力
中国翻译协会 中华文明 翻译工作 文明交流
2023/4/20
党的二十大擘画了以中国式现代化推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图。中国翻译协会深入学习贯彻党的二十大精神和习近平总书记给外文出版社外国专家重要回信精神,加强国家翻译能力建设,广泛汇聚翻译界力量,推动翻译行业高质量发展,讲好中国式现代化故事,为提升我国国际话语权、增强中华文明传播力影响力作出更大贡献。
追思105岁李济生:巴金的弟弟,出版家、翻译家,一位温暖的长者(图)
翻译 巴金 李济生
2023/4/20
“研究巴金领域的年轻人没有一个不认识李济老,什么问题都可以向他请教。他一直在我们身边,给予我们精神上的滋养和鼓舞。研究巴金,离不开李济老。即便他现在离开我们了,他洪亮的声音、热情的鼓励,我们大概永远不会忘记。”2023年4月3日下午,李济生追思会在上海文艺会堂举行,复旦大学文科资深教授陈思和说。
杨苡:我虽平凡,却有人可念,有事想说
翻译家 杨苡 讣告
2023/4/20
2023年1月27日,著名翻译家杨苡去世,享年103岁。杨苡,原名杨静如,1919年出生于天津。她的父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工程院院士。
翻译家李文俊去世,曾译介福克纳重要作品
翻译家 李文俊 介福克纳 讣告
2023/4/20
澎湃新闻获悉,知名翻译家李文俊先生于2023年1月27日去世,享年93岁。李文俊生于1930年,1952年毕业于复旦大学新闻系,译有福克纳的重要作品《喧哗与骚动》《我弥留之际》《押沙龙,押沙龙!》《去吧,摩西》。
李文俊:他的翻译,直接影响了中国文学(图)
翻译家 李文俊 讣告
2023/4/20
2023年1月27日凌晨,著名翻译家、《世界文学》前主编李文俊在北京逝世,享年93岁。李文俊祖籍广东中山,1930年在上海出生,1952年毕业于复旦大学新闻系。他是中国社会科学院外国文学研究所编审、荣誉学部委员,多年在《译文》与《世界文学》工作,还曾任中国翻译协会副会长、中国加拿大研究会副会长等职。1979年加入中国作家协会,1994年获中国作协“中美文学交流奖”,2011年获中国译协“翻译文化终...
外文出版社发布“译中国”文库首批图书
对外翻译 传播 外文出版社 “译中国”文库
2023/4/20
由中国外文局指导,中国翻译协会支持,外文出版社、中国外文局翻译院、当代中国与世界研究院联合主办,以“融通中外译介中国”为主题的对外翻译与传播座谈会暨“译中国”文库首批图书发布仪式,日前在北京举办。
俄语翻译家娄自良去世(图)
俄语翻译 娄自良 讣告
2023/4/20
今从家属处获悉,上海翻译家协会会员,上海译文出版社副编审娄自良同志于2023年1月4日凌晨2:12,在孝悦汇护理院因病去世,享年90岁。